viaLegal Webinars > Legal Translation Gone Wrong: 10 mistakes to avoid when having your legal content translated
Legal Translation Gone Wrong:
10 mistakes to avoid when having your legal content translated

translation is on the rise. Domestically, one in five U.S. residents speak a
language other than English at home, and the U.S. census expects minorities
to become the majority by 2042. At the same time global commerce continues
to drive the need for multilingual contracts, forms, M&A, litigation and more.
So how do you know if your legal translation reads the same as the original
English? Does the translation preserve the legalese and capture the nuance?
And, are you paying too much? This webinar uncovers the hidden pitfalls of
managing legal translation and how to best prevent them before they jeopardize
your content—or reputation. You will learn how to leverage language technology,
teams and resources to ensure consistency and accuracy in your communications.
Featuring
Vincent A. Ruiz, Attorney, Ruiz Law Group
Renee Grimmer, Legal Account Executive, viaLanguage
Moderated by Chanin Ballance, CEO, viaLanguage
Download Whitepaper: Lost in Legal Translation: Avoiding the Hidden Pitfalls

Download Presentation Slides (PDF)

Contact Us
If you have questions or would like to know more about our legal translation and attorney review services,
please call us at 503-953-1964 or email us at viaLegal@viaLanguage.com.



