OLS Login
Global Legal Solutions Scaled to Meet Your Needs
viaLegal™ provides the legal expertise, multilingual support and language technology to guide your international governance, compliance, litigation and security strategies. Using advanced and hybrid technology platforms, a tiered service approach, and a global talent base of over 1,000 legal linguists and attorneys, viaLegal™ delivers translated and attorney-reviewed content based on your unique language, quality and business needs. Through the viaLegal™ Content Value Scale, we guide you in aligning a translation program with your unique content sensitivity, budget restrictions and overall quality requirements.

$$$$
Highly Sensitive
Translation + Proofreading + Attorney Review
For your most sensitive content, viaLegal™ procures bi-lingual, licensed attorneys within each locale to review the translated content and ensure that your legal communications adhere to governance and regulatory requirements worldwide.
$$$
High
Translation + Proofreading
viaLegal™ pulls from a network of more than 1,000 professional, legal linguists to translate contracts, patent filings, HR/compliance, employee and litigation documentation that comply with local language, cultural and regulatory requirements.
$$
Moderate
RapidEdit®
Legal linguists edit machine output to match the source content and remove errors. Post-editing of machine translation significantly improves translation quality through enhanced comprehension and accuracy of meaning, without losing the benefits of machine speed and cost.
$
Low
Machine Translation (MT)
MT is ideal for processing non-critical content including e-discovery, patent research, intranet pages and forums where a cursory impression of the content is sufficient. viaLegal™ integrates a custom-built MT engine with translation memories and glossaries to optimize output.

Machine and Hybrid Translation Solutions
You decide the translation quality level most appropriate for your content. If content is very important, professional translation may be the best option. For content that is moderately important, context light or of indeterminate value, choose from one of our machine solutions to maximize speed and cost savings.

Machine Translation (MT)
Machine translation is ideal for processing non-critical content including e-discovery, patent research, intranet pages and discussion forums where a cursory understanding and impression of the content is sufficient. Content flows through a custom-built MT engine that leverages existing translation memories and glossaries. viaLegal™ integrates superior and industry-certified Statistical Machine Translation technology with customized tools and additional features to optimize the output.

RapidEdit® (Post-editing Machine Translation)
Post-editing of machine translation significantly improves translation quality through enhanced comprehension and accuracy of meaning, without losing the benefits of machine speed and minimized costs. Legal linguists edit machine output to achieve a literal translation that matches the source content and to remove spelling and grammar errors. Linguists do not edit for style.

MT and Translation Memory Management
Through the integration of viaLegal™ machine translation and advanced translation memory tools, quality output and match rates increase. We perform continuous monitoring and management on the enterprise MT to enrich the end product. Matches are prioritized by subject tags, private versus public data sources, and percentage of overlap with the source text. Proper collection, transfer and translation ensure data integrity for your most sensitive content. Additional services such as Client Dictionary Support and Terminology Management are also available.

Contact Us
To learn more about our legal translation solutions, the viaLegal Portal or to discuss your company's legal translation requirements, please contact us or call us at 1.800.737.8481.