Portland, Oregon – October 18, 2011 - viaLanguage, a leading provider of multilingual legal solutions for global businesses, will present a free webinar on how to best manage your organizations legal translation needs while saving time and money.
Title: Legal Translation Gone Wrong: 10 mistakes to avoid when having your legal content translated
Date: Thursday, October 27th at 10:00 AM (PT), 12:00 PM (CT), 1:00 PM (ET)
Featuring:
- Vincent A. Ruiz, Attorney, Ruiz Law Group
- Renee Grimmer, Legal Account Executive, viaLanguage
- Moderated by Chanin Ballance, CEO, viaLanguage
Although English is the language of business around the globe, the need for translation is on the rise. Domestically, one in five U.S. residents speak a language other than English at home, and the U.S. census expects minorities to become the majority by 2042. At the same time global commerce continues to drive the need for multilingual contracts, forms, M&A, litigation and more. So how do you know if your legal translation reads the same as the original English? Does the translation preserve the legalese and capture the nuance? And, are you paying too much?
Our next webinar will uncover the hidden pitfalls of managing legal translation and how to best prevent them before they jeopardize your content—or reputation. You will learn how to leverage the right language technology, teams and resources to ensure consistency and accuracy in your legal communications.
In this webinar we will discuss:
- Examples of common mistakes during translation – from contracts, arbitration clauses, patents to privacy policies.
- Ten mistakes to avoid including mismatched translator qualifications, glossaries to machine translation and more
- Strategies for cost savings
About viaLegal
As a leading provider of legal translation and attorney review in over 100 countries, viaLegal ensures legal communications adhere to governance and regulatory requirements worldwide. Their online portal helps centralize translations – saving up to 60 percent off traditional legal review services. viaLegal™ pulls from a network of more than 1,000 professional, legal translators and certified, bi-lingual attorneys to procure the appropriate resources to manage multilingual contracts, patent filings, HR/compliance, employee and litigation documentation that comply with local language, cultural and regulatory requirements.
About viaLanguage
viaLanguage provides multilingual solutions for the global needs of businesses today. viaLanguage’s solutions include Product and Digital Marketing, viaLegal™ (legal translation), Global eLearning and Healthcare and Life Sciences initiatives. Through the unique combination of its Online Language System (OLS), expert linguists around the globe and technology integration capabilities, viaLanguage offers organizations comprehensive, scalable, affordable solutions for meeting today’s increasing global language needs. Since 2000, the company has earned a reputation among its clients for reliability, quality and professionalism. Clients include: Nokia, Microsoft, Cisco, Walmart, Blue Shield California, Regence, Disney, Nike, Citibank; as well as many hospitals, school districts and state governments. Corporate Headquarters are located at 700 SW Taylor Street, Suite 310 Portland, OR 97205-3016. For more information, visit www.vialanguage.com or call us at 503-243-2007.
Press contact:
Rachel Weikum
Weikum Communications
Rachel@weikumcommunications.com
503-636-4762


