Your Web site is an important communications tool. Not only does it present the face of your organization to the online world, but in this Internet age it also serves as the hub that links your organization with partners, customers and suppliers while representing you in your market space and working hard to generate sales leads. More than ever, it’s the first place potential customers go to gain information on your products and services for the purpose of making a purchase decision. And whether your next customer is an English speaker, an international foreign language speaker or part of an ethnic group here in the US, your site has to communicate with all three...making it more important than ever to ensure that your site truly communicates, and speaks the language of your customers.
Beyond Language; Think Culture
viaLanguage understands that your Web site needs to work harder than ever. But it needs to go beyond the language translation to communicate the essence of your marketing message. To accomplish that, viaLanguage also focuses on the cultural elements that help your communications truly communicate. viaLanguage’s Web site localizations incorporate a range of services that help your organization’s Web site present information and messaging that is not only accurate, but is culturally appropriate. Our Web localization services also take into account content such as rich media, images, audio and interactive components, to ensure that they fit together seamlessly, to communicate clearly in each language.
The Right Technology
viaLanguage localizes all types of websites—from HTML to XML, from .NET to Java and Flash. Whether you need assistance internationalizing your website or just help localizing strings, graphics and active elements, viaLanguage can help.
The Right Set of Services
Your localized Web site has to perform as intended. Beyond the translation and technology, the right set of services helps ensure that your localized site actually delivers. viaLanguage’s localization services such as internationalization consulting, glossary and style guide preparation, extended quality assurance and online review combine to make your localized site a success.