OLS Login

Past Webinars

Language Services in the New Millennium: Tips to ensure compliance and improve quality communications with non-English speakers

New Media Ethnic Communities Webinar
The U.S. Census Bureau projects that by 2042, U.S. minorities will become a majority. And while language access mandates such as PPACA are increasing, minority and limited English proficiency (LEP) populations continue to face numerous hurdles to obtaining healthcare services. So, how do healthcare organizations improve quality communications with their diverse populations while keeping up with the latest compliance regulations? Our next webinar will explore the challenges and solutions to keeping current with language access mandates while still providing culturally and linguistically appropriate healthcare communications.


Feautring:
  • Doreena Wong, Esq., Project Director, Health Access Project, Asian Pacific American Legal Center
  • Steve Vogeltanz, VP of Healthcare, viaLanguage
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)

Creating Effective Health Education Materials for Ethnically Diverse Audiences

New Media Ethnic Communities Webinar
Over 20% of the U.S. population speaks a language other than English. The plethora of health education materials distributed by healthcare organizations can present quite the challenge to these non-native English speakers. Additionally, cultural differences in healthcare philosophies and practices can equally impact the ability ethnically diverse audiences have to fully learn and understand information about vital healthcare issues.



Feautring:
  • Jim Grizzell, MBA, MA, MCHES, ACSM-HFS, Health Education Specialist, Health Education Partners
  • Jocelyn Warren, PhD, MPH, Research Associate/Post-Doc, Oregon State University
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)

The Ins & Outs of Healthcare Translation:
What you need to know to save time and money

New Media Ethnic Communities Webinar
It takes a lot of time and effort to bring your organization’s information to the linguistically diverse communities it serves. Whether its vital documentation or marketing outreach materials, addressing your communities in their own language, culture and literacy levels can be difficult at best. This presentation focuses on tools and resources to get the most out of your translation budget while still ensuring high-quality translations.



Featuring:
  • Nic McMahon, Vice President of Professional Services, viaLanguage
  • Jenny Kingsella, Project Manager, viaLanguage
  • Moderated by Leslie Iburg, Marketing, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)

Spanish Translation for the US Hispanic Market:
A linguistic, cultural and legislative overview

New Media Ethnic Communities Webinar
As members of the healthcare industry, reaching and engaging the rapidly growing and increasingly diverse Hispanic market has never been more critical. Effective communication with this population means moving beyond a “one-size-fits-all’’ approach to one tailored to the unique linguistic, cultural and generational preferences of your audience.



Featuring:
  • Laura Sonderup, Managing Director, Hispanidad
  • Isabel Herrera, Project Manager, viaLanguage
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)

Tips to Streamline and Save on Your Healthcare Translations

New Media Ethnic Communities Webinar

As members of the healthcare industry, ensuring that equal access is offered to all members of your increasingly diverse communities can be more than a challenge. On top of a changing political landscape, dwindling budgets and rapidly growing limited English proficiency (LEP) populations, making sure that your healthcare communications are translated accurately—and effectively—is no small feat. Fortunately, there are new ways to streamline the translation process while maintaining the quality and effectiveness of your original messages. Whether you’re just getting started with translating healthcare communications or you simply want to sharpen practices that are already under way, this webinar will give you the latest tips, tools and tried and true best practices for effective healthcare translations.

Featuring:

  • Bill Kennedy, Account Executive, viaLanguage
  • Leslie Iburg, Marketing, viaLanguage
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)


Engaging Ethnic Communities Through New Media

New Media Ethnic Communities Webinar

How does one successfully reach and engage their limited English proficiency (LEP) audiences through video, social and new media? This webinar provides real examples of how localized multimedia is being used today in healthcare to educate ethnic and LEP communities. Participants also receive a summary of limitations and tradeoffs to using multimedia, as well as examples and concrete tips and suggestions for localizing video and multimedia for LEP communities.

Featuring:

  • Mark Friess, President and Co-founder, wired.MD/Krames Video Solutions
  • Chanin Ballance, President and CEO, viaLanguage 
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation (PDF)
Download Audio and Slides
(Use Internet Explorer)



Bridging the Healthcare Literacy Language Gap:
Key Strategies for 2010

Healthcare Translation Webinar

With an economic impact of nearly $73 billion annually, the cost of healthcare illiteracy places a heavy burden on public agencies, healthcare providers and U.S. taxpayers. This problem impacts human health and contributes to spiraling healthcare costs. Learn how your organization can meet these challenges and the strategies you can employ to diminish the language barriers that prevail between you and those you serve.


Featuring:

  • Magdalyn Patyk, Manager, Patient Education, Northwestern Memorial Hospital
  • Chanin Ballance, President and CEO, viaLanguage 
  • Moderated by Scott Herber, EVP Sales, viaLanguage
Download Presentation

*No audio files are available for this webinar, we apologize for any inconvenience.



Developing Culturally Appropriate Marketing Communications: Tips and lessons learned from the trenches

For healthcare organizations, attracting and supporting ethnic markets has quickly transformed from an “add on consideration” to a powerful consumer group and strategic piece of the business model. The success of President Obama’s broad-based and extremely diverse campaign tells us that the tipping point in our culture has already happened. What is necessary to harness the power of today’s ethnic market? Short of having a dedicated ethnic marketing group, how can you incorporate best practices to your existing marketing infrastructure to ensure that your brand and content resonate across cultures?

Speakers:

  • Scott Paro, Marketing Manager, San Francisco Health Plan
  • Janet Johnson, VP of Marketing, KC Distance Learning
  • Chanin Ballance, President and CEO, viaLanguage

Download Culturally Appropriate Marketing Communications (PPT)
Download the Audio and Slides



How to Tap into the Latino Market in a Down Economy

According to recent U.S. surveys, Latinos are projected to become the largest ethnic group by 2011. Additionally, it is said that the Latino market is set to have purchasing power of over $450 billion per year. Understanding this market and communicating in a culturally sensitive manner is key. viaLanguage’s latest webinar, How to Tap into the Latino Market in a Down Economy: Tips for Managing Outreach and Communication, will provide best practices for managing your communications in today’s environment and how to ensure authenticity and create community connection.

Featuring:

  • Francisco Garbayo, Regence BlueCross BlueShield
  • Diego Basabe, Business Development Manager, viaLanguage
  • Scott Herber, EVP of Sales, viaLanguage

Download Tap into the Latino Market in a Down Economy-PDF
Download Tap into the Latino Market in a Down Economy-Audio & Slides (Use Internet Explorer)



Save Time, Money, and Improve Quality with Translation Memory

Healthcare Translation Webinar

This second webinar in our four-part Healthcare Knowledge Set™ series will highlight the benefits of managing translation with translation memory. Re-translating the same text is both costly and inefficient. “Save Time and Money with Translation Memory” will help you streamline your translation/localization process to ensure that you are not reinventing the wheel each time. As budgets shrink and the need for translation grows, leveraging previous translations can be a powerful tool for saving you valuable time and energy — and up to 25 percent on cost.

Featuring:

  • Paul Lewis, viaLanguage
  • Nancy Pautsch, viaLanguage
  • Scott Herber, viaLanguage

Download Save Time, Money, and Improve Quality with Translation Memory




Effective LEP Communication: Avoiding the Top 10 Translation Traps

LEP Communication Webinar

This first webinar in our four-part Healthcare Knowledge Set™series will uncover the hidden pitfalls that can drain your translation budgets and limit the effectiveness of your translation programs. As a life raft in this perfect storm, the webinar will show you how to spot these pitfalls before they put a dent in your healthcare translation programs. viaLanguage will outline an alternative mix of processes, technology and resources to optimize your translation programs, and truly communicate with your LEP audiences… without breaking the bank!

Featuring:

  • Maggie Nickles, viaLanguage
  • Nancy Pautsch, viaLanguage
  • Scott Herber, viaLanguage

Download Avoiding the Top 10 Translation Traps



Translation 101: Optimizing Your Translation Projects for Increased Effectiveness

Translation Webinar

Whether it’s your customer communications, sales materials, website or product documentation, you spend a lot of time, energy and money to get it right…and that’s just to get it right in English. So you can’t afford to drop the ball when it comes to translating those documents into other languages for new customers and markets…

Featuring:

  • Dale Paulin, viaLanguage

Download Translation 101 Recording



Promising Practices for Asian-American Communities: Chinese, Vietnamese and Hmong

Asian-American communities Translation Webinar

With considerable differences in cultural backgrounds and the ongoing process of integration into local communities, providing adequate healthcare for Asian-Americans pose significant challenges. Learn tips, tools and best practices by downloading this webinar.

Featuring:

  • Lillian Tsai, TsaiComms
  • Chanin Ballance, viaLanguage

Download Promising Practices Recording